English poet and translator Richard McKane (1947) had begin writing poems in 1967, influenced especially by his impressions of Turkey: in his words, "Turkey became the cradle of my poems." He has translated major Turkish poets for anthologies like the Penguin Book of Turkish Verse and Modern Turkish Poetry.
In his poem named "For Orhan Veli" Mckane says:
"Drunk in a ditch he lay.
drunk till break of day.
The poet of carbuncles and corns
of Bosphorus sunsets and dawns."
drunk till break of day.
The poet of carbuncles and corns
of Bosphorus sunsets and dawns."
2 comments:
i know Richard McKane..he is the best living poet in english today..thank you for featuring his poem here..
good site
Post a Comment